「Stepping Out」対訳

 

 

 

%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%83%e3%83%88-2016-09-20-13-06-12

I used to believe everything I read 

But that’s all changed and now I’m stepping out
That’s all changed and now I’m
Stepping out

I used to stay in the house and never go out
But now I’m stepping out, stepping out
I used to stay in the house and never go out
But now I’m stepping out, stepping out, stepping out

I used to stay on my feet all 24 hours
But now I’m stepping out, stepping out
The light’d be on 24 hours
But now I’m stepping out, stepping out, stepping out

So people get ready, strip down your houses
Cause I’m stepping out, stepping out
So people get ready, strip down your houses
Cause I’m stepping out, stepping out, stepping out

I used to believe everything I read 
But that’s all changed ‘cause now I’m stepping out
That’s all changed cause now I’m
stepping out

Stepping out

%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%83%e3%83%88-2016-09-20-13-06-12

俺は昔読んだものをすべて信じていた
しかしそれはすべて変わって
今俺は外に出かける
すべては変わって
今俺は外に出かける

俺は昔ずっと家にいて外に出なかった
しかし今俺は外に出かける、外に出かける
俺は昔ずっと家にいて外に出なかった
しかし今俺は外に出かける、外に出かける、外に出かける

昔俺は24時間立ち尽くしていた
しかし今俺は外に出かける
24時間光に満ちている
しかし今俺は外に出かける、外に出かける、外に出かける

家から出る準備はいいか?
俺は外に出ている、外に出ている
家から出る準備はいいか?
俺は外に出ている、外に出ている

俺は昔読んだものをすべて信じていた
しかしそれはすべて変わって
今俺は外に出かける
すべては変わって
今俺は外に出かける

外に出かける

%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%83%e3%83%88-2016-09-20-13-06-12

『Short Circuit – Live At The Electric Circus』というコンピや、いくつかの初期のライブ盤にだけ収録されている初期音源です。歌詞は初代ベーシストのTony Frielが書いたと言われていて、めちゃくちゃ中身の薄いというか、やっぱりこの時代のパンク、っていう感じの歌詞(パンクに出会って人生観変わった風のストーリー)になっていると思います。取り立てて取り上げることもない曲ではあるのですが、最近では1stアルバムのリイシュー盤の2枚組やSecret Recordsから出されたコンピ『13 Killers』等、比較的入手しやすい音源にも収録されることが増えており、僕も今回この翻訳作業を通じて初めてアルバム未収録曲だったということに気づかされました。The Fallのこういう側面も悪くないと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です